Oferta
Tłumaczenia ustne
  

Tłumaczenia ustne

Języki obsługiwane Pojęcia
 

Języki podstawowe

Inne europejskie

Języki rzadko spotykane w Polsce

 Angielski  Bułgarski  Arabski
 Francuski  Chorwacki  Chiński  Kanton
 Hiszpański  Czeski  Chiński  Mandrin
 Niemiecki  Duński  Hindu
 Rosyjski  Estoński Hebrajski
 Włoski  Fiński  Japoński
 Ukraiński  Grecki  Koreański
 Kataloński  Turecki
 Litewski  Wietnamski
 Łotweski  Inne azjatyckie
 Niderlandzki
 Norweski
 Portugalski
 Rumuński
 Serbski
 Słowacki
 Słoweński
 Szwedzki
  Węgierski  
  1. tłumaczenie konferencyjne polega na tym, że tłumacz wysłuchuje kwestii jednej ze stron, wygłasza ją w języku drugiej strony itd. Niedogodnością jest czas tracony na przekaz informacji co przy sprawnym przekładzie wydłuża czas rozmów dwukrotnie.

  2. tłumaczenie kabinowe polega na tym, że tłumacz podaje tekst niemal równocześnie z wygłaszającym do odbiorników radiowych ze słuchawkami; nie traci się czasu, ale takie tłumaczenie jest dobre tylko do przekładów prezentacji, przemówień, wystąpień etc. a nie do dyskusji pomiędzy stronami
    tłumaczenia kabinowe oferowane są tylko dla języków rozpowszechnionych i niektórych europejskich

tłumaczenia kabinowe są drogie: potrzebny jest sprzęt nagłaśniający i słuchawki a przede wszystkiem praca jest niezwykle wyczerpująca dla tłumaczy, którzy zawsze występują parami i zmieniają się co pół godziny

 
Ciapek sprawdził co za oknem
Qatalogus
Warszawa, Wolska 82
Poznań, Północna 6 p20
e-mail Qatalogus 0801 800 076
+48 22 862 38 85
+48 61 852 93 74